— Кассель? Что случилось?
Молча качаю головой. Он машет здоровой рукой:
— Давай, заходи, не стой на пороге — сквозняк устроишь.
В гостиной на столе лежат какие-то письма, в вазе стоят увядшие цветы — еще с похорон. Кажется, Филипа похоронили уже сто лет назад, а прошло-то на самом деле всего несколько недель.
На комоде стоят фотографии в рамочках: я и братья в детстве — бегаем под поливалкой, скачем по газону, обнимаемся, позируя для фотографа, стесняясь. И еще снимки: дедушка и наряженная в свадебное платье мама; бабушка; дедушка и Захаров — видимо, снимали на свадьбе Лилиных родителей. На пальце у главы криминального клана дорогое обручальное кольцо. Очень знакомое.
— Я чайник поставлю, — предлагает дед.
— Да не надо, я не хочу чая.
— А кто тебя спрашивает? — Старик окидывает меня суровым взглядом. — Выпьешь чаю, а я тебе постелю в гостевой комнате. Уроки есть завтра?
— Да, — послушно отвечаю я.
— Позвоню им утром, скажу, что ты опоздаешь маленько.
— Уже не в первый раз опаздываю. Столько занятий напропускал. По физике, наверное, получу двойку.
— У тебя траур; конечно, ты не в себе. Даже в твоей навороченной школе должны понимать.
Дедушка уходит на кухню, а я сижу один в темноте. Мне здесь спокойно, сам не знаю почему. Так и сидел бы вечно на этом стуле, никуда бы не уходил.
На кухне свистит чайник. Дед приносит две кружки и щелкает выключателем. Ярко вспыхивает люстра, и я прикрываю глаза.
Черный горячий чай, очень сладкий. Разом выпиваю полчашки. Удивительно.
— Расскажешь, в чем дело? Почему заявился посреди ночи?
— Нет.
Отвечаю прямо и честно. Не хочу его терять. Может, дед меня больше и на порог не пустит, когда узнает, что я работаю на правительство. Да не один — еще и брата шантажом вынудил. Можно ли вообще федеральным агентам появляться в Карни?
Старик делает глоток и морщится, как будто в кружке вовсе и не чай.
— Неприятности?
— Нет, наверное. Уже нет.
— Понятно. — Он встает и кладет мне на плечо изуродованную отдачей руку. — Пошли, пацан. Пора спать.
— Спасибо.
Дедушка укладывает меня в той же комнате, где я всегда ночевал, когда гостил у него в детстве; приносит одеяло и пижаму. Наверное, Баррона пижама.
— Что бы там ни случилось, утро вечера мудренее.
Устало улыбаюсь, присаживаясь на краешек кровати.
— Спокойной ночи, деда.
В дверях старик оборачивается.
— Помнишь старшего сына Элси Купер? Чокнутый с рождения. И ничего тут не поделаешь. Уродился таким и всегда таким был.
— Ага.
По Карни ходили про него слухи — мол, никогда не выходит из дома. Но подробностей не помню. Смотрю на сложенную пижаму. Руки и ноги налились свинцом, страшно лень раздеваться. Почему дедушка вдруг вспомнил про того сумасшедшего?
— Кассель, ты всегда был хорошим. Уродился таким и всегда был. Точно как чокнутый Купер. И ничего тут не поделаешь.
— Я совсем не хороший. Всех обманываю. Постоянно.
— А кто сказал, что хорошим быть легко, — фыркает дед.
Спорить сил нет. Он выключает свет, а я проваливаюсь в сон, даже не успев забраться под одеяло.
Дедушка звонит в школу и сообщает, что я сегодня не приду на уроки. Весь день просто сижу у него дома. Мы смотрим «Команду аутсайдеров», а на обед он готовит тушеную говядину с куркумой. Очень вкусно.
Валяюсь на диване, закутавшись в плед, как будто заболел. Обедаем прямо перед теликом.
Остатки говядины старик упаковывает в пластиковый контейнер и вручает мне перед уходом, вместе с бутылкой лимонада.
— Иди, учи свою физику.
— Ага.
Дедушка провожает меня до машины и внимательно оглядывает новенький «Мерседес». Мы молча переглядываемся.
— Передай своей матери — пусть позвонит.
— Хорошо. Спасибо, что приютил.
— Глупости не говори, — хмурится он.
— Ладно-ладно. — Я примирительно поднимаю руки и, ухмыляясь, запрыгиваю в автомобиль.
— Пока, пацан. — Старик хлопает по капоту.
Отъехав от Карни, выпиваю лимонад. В Уоллингфорд приезжаю совсем поздно. Успеваю почти к самому отбою.
Сэм сидит в общей комнате на полосатом диване рядом с Джереми Флетчер-Фиске. По телевизору крутят новости — что-то там про футбол. Мальчишки за столом играют в карты. Джейс из двенадцатого наблюдает, как в микроволновке крутится тарелка с морковкой.
— Привет.
— Старик, давно не виделись. Ты где был?
— Семейные дела.
Усаживаюсь на подлокотник. Завтра попрошу у учителей домашнее задание. Нужно срочно приниматься за зубрежку — иначе завалю этот семестр. Но сегодня еще побездельничаю чуть-чуть.
В новостях рассказывают про губернатора Паттона: в воскресенье на званом обеде он якобы сделал неожиданное заявление, потрясшее всех его сторонников.
Голубой занавес. Паттон стоит на трибуне посреди большой залы, уставленной столиками. Рядом с ним моя мать и какой-то мужчина в костюме. На ней желтое платье и короткие белые перчатки, волосы убраны наверх — прямо идеальная жена политика. Я так увлеченно разглядываю маму, что не сразу обращаю внимание на слова самого Паттона.
«…и, тщательно обдумав ситуацию, вынужден признать — моя точка зрения была ошибочной. Да, властям будет крайне полезна информация о том, у кого есть, а у кого нет гиперинтенсивного гамма-излучения. Но за это придется заплатить слишком высокую цену. Общества защиты прав мастеров утверждают, что информация может попасть не в те руки. Я, губернатор Нью-Джерси, не могу допустить, чтобы кто-то вторгался в частную жизнь жителей моего штата. Особенно, если речь идет об их безопасности и благосостоянии. Пусть в прошлом я активно выступал за вторую поправку, отныне моя позиция кардинально меняется. Я больше не считаю, что правительство может принуждать людей к тестированию».